W najbliższą sobotę w OTLiA spektakl z dostępnością
Opolski Teatr Lalki i Aktora zaprasza 9 listopada na spektakl z audiodeskrypcją, tłumaczeniem na polski język migowy oraz z napisami. Tym razem publiczności zostanie zaprezentowane przedstawienie “Ja, Hamlet”. Rozpoczęcie o godzinie 18.00.
„Ja, Hamlet” to klasyczna opowieść inspirowana „Hamletem” Szekspira, jednak we współczesnej interpretacji. Autorką tekstu i reżyserką jest Anna Wieczorek. W interpretacji młodych twórczyń, spektakl jest opowieścią o dylematach moralnych, o rodzinie i jej rozpadzie, o relacjach i o zderzeniu pokoleń.
„Ja, Hamlet” to kolejna prezentacja z repertuaru OTLiA, poszerzona o udogodnienia dla osób ze szczególnymi potrzebami. Jednak po raz pierwszy zapraszamy także na touch tour, czyli dotykowe zwiedzanie scenografii spektaklu.
– Ta krótka wycieczka w scenografii adresowana jest do osób niewidzących i niedowidzących. Daje możliwość zapoznania się z topografią sceny, dotknięcia rekwizytów, poznania poprzez dotyk lalek i rekwizytów, ich kształtów i faktur. Umożliwia to lepsze zrozumienie spektaklu i poznanie tego, czego nie można zobaczyć – tłumaczy Magdalena Starczewska, Specjalistka ds. Marketingu i Kreowania Wizerunku OTLiA.
Wycieczka potrwa około 30 minut. Ilość miejsc jest ograniczona, konieczne są wcześniejsze zgłoszenia. Touch tour jest bezpłatny w ramach biletu na spektakl i rozpoczyna się o godz. 16.30.
Po prezentacji spektaklu, dodatkowo odbędzie się spotkanie z reżyserką spektaklu, Anną Wieczorek, które tłumaczone będzie na polski język migowy.
W przypadku zainteresowania zwiedzaniem dotykowym scenografii oraz samym spektaklem (aby zająć miejsca, z których lepiej widać napisy czy skorzystać ze słuchawek do audiodeskrypcji), należy skontaktować się z Karoliną Bujak-Dybel, mailowo: biuro@teatrlalki.opole.pl lub telefonicznie pod numerem telefonu 608 433 243 do piątku 8 listopada do godziny 14:30.
– Na prezentację zapraszamy szczególnie te osoby, którym udogodnienia takie jak audiodeskrypcja, PJM i napisy, ułatwią pełniejszy odbiór sztuki. Ale prezentacje z dostępnością, przeznaczone są również dla tych, którzy nie potrzebują korzystać z tego typu udogodnień. Ani słuchawka do audiodeskrypcji używana przez osoby niewidome i niedowidzące, ani tłumacz PJM, ani nawet tablica wyświetlająca dialogi, nie przeszkadzają w odbiorze przedstawienia. Pamiętajmy zatem, że spektakl dostępny, oznacza spektakl dla wszystkich – dodaje Starczewska.
Produkcję spektaklu w ramach projektu pn. Hamlet. Dramat – lustro, dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
fot. Agata Konarska